Terjemah Kitab Jurumiyah dan Irab Perkata : Bab Irab بَابُ الْإِعْرَابِ

Bab Irab – Terjemah Kitab Jurumiyah sangat banyak. Namun yang dilengkapi dengan i’rab per kata masih terbilang minim. Oleh sebab itu, melalui tulisan sederhana ini, saya berupaya melengkapinya dengan irab per kata yang saya nukil intisarinya dari kitab Syarh Kafrawi.

Sementara terjemahan, sebetulnya bukan terjemah bahasa Indonesia, melainkan mengindonesiakan bahasa arabnya saja. Maksudnya, terjemah ini tidak banyak menggunakan susunan kaidah bahasa Indonesia. Saya menerjemahkannya versi susunan bahasa arab sehingga mungkin saja tidak nyaman dibaca.

Kendati demikian, jika dicerna pelan-pelan melalui pendekatan irab per kata, maka mungkin saja terjemahan model ini dianggap lebih lengkap dan mewakili kalimat-kalimat yang tidak terterjemahkan andai saja menggunakan kaidah bahasa Indonesia yang baik dan benar. Akhir kata, semoga bermanfaat!

Berikut teks matan dan terjemah kitab jurumiyah beserta irab per katanya bab Irab

(ini adalah) Bab (menjelaskan) Irab

I’rab adalah perubahan akhir kata karena perbedaan amil yang masuk kepada kata tersebut baik perubahannya secara lafadz maupun secara perkiraan (tidak dilafadzkan)

 بَابُ الْإِعْرَابِ الْإِعْرَابُ هُوَ تَغْيِيْرُ أَوَاخِرِ الْكَلِمِ لِاخْتِلَافِ الْعَوَامِلِ الدَّاخِلَةِ عَلَيْهَا لَفْظًا أَوْ تَقْدِيْرًا

dan pembagiannya (I’rab) itu ada 4 yaitu Rafa’, Nashob, Khofadh dan Jazm.وَأَقْسَامُهُ أَرْبَعَةٌ رَفْعٌ وَنَصْبٌ وَخَفْضٌ وَجَزْمٌ
(jika kau ingin mengetahui keempatnya di setiap kalimat) maka (telah tetap) untuk ISIM dari itu (4 irab) adalah I’rab rafa’, nashob, khofadh, dan tidak ada jazm di dalamnya (kalimat isim).

فَلِلْأَسْمَاءِ مِنْ ذلِكَ الرَّفْعُ وَالنَّصْبُ وَالْخَفْضُ وَلَا جَزْمَ فِيْهَا

dan (telah tetap) untuk kalimat FIIL dari itu (4 irab) adalah I’rab rafa, nashob, jazm, dan tidak ada khofadh di dalamnya (kalimat fiil).

وَلِلْأَفْعَالِ مِنْ ذلِكَ الرَّفْعُ وَالنَّصْبُ وَالْجَزْمُ وَلَا خَفْضَ فِيْهَا

Irab Kitab Jurumiyah

باب) خبر لمبتدأ محذوف تقديره هذا باب – مضاف (الإعراب) مضاف إليه (الإعراب) مبتدأ (هو) ضمير فصل لا محل له من الإعراب (تغيير) خبر-مضاف (أواخر) مضاف إليه-مضاف (الكلم) مضاف إليه (لاختلاف) جار ومجرور متعلق بتغيير-مضاف (العوامل) مضاف إليه (الداخلة) نعت للعوامل (عليها) جار ومجرور متعلق بالداخلة (لفظا) حال (أو) حرف عطف (تقديرا) معطوف على لفظا \مفعول به لفعل محذوف تقديره أَعْنِي لفظا أو تقديرا

BACA :  Terjemah Kitab Jurumiyah dan Irab Perkata : Bab Tanda-Tanda Irab بَابُ عَلَامَاتِ الْإِعْرَابِ لِلرَّفْعِ أَرْبَعُ عَلَامَاتٍ

و) للاستئناف (أقسامه) مبتدأ-مضاف، والهاء مضاف إليه (أربعة) خبر (رفع) بدل من أربعة (بدل البعض من الكل) (و) حرف عطف (نصب) معطوف  على رفع (و) حرف عطف (خفض) معطوف على رفع (و) حرف عطف (جزم) معطوف على رفع

فللأسماء) الفاء فاء الفصيحة، (للأسماء) جاء ومجرور متعلق بمحذوف تقديره كائن في محل رفع خبر مقدم (من ذلك) جار ومجرور (الرفع) مبتدأ مؤخَر (و) حرف عطف (النصب) معطوف على الرفع (و) حرف عطف (الخفض) معطوف على الرفع (و) حرف عطف (لا) نافية للجنس (جزم) اسم لا (فيها) جار ومجرور متعلق بحذوف تقديره كائنٌ (خبر لا)

و) للاستئناف (للأفعال) جار ومجرور متعلق بحذوف تقديره كائن في محل رفع خبر مقدم (من ذلك) جار ومجرور (الرفع) مبتدأ مؤخَر (و) حرف عطف (النصب) معطوف على الرفع (و) حرف عطف (الجزم) معطوف على الرفع (و) حرف عطف (لا) نافية للجنس (خفض) اسم لا (فيها) جار ومجرور متعلق بحذوف تقديره كائنٌ (خبر لا)

By : Andi Saepudin, S.Sy

BACA : Bab Kalam : Pengertian & Pembagiannya

Leave a Reply


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.