Terjemah Kitab Jurumiyah dan Irab Perkata : Bab Tanda Nashob وَلِلنَّصْبِ خَمْسُ عَلَامَاتٍ

Tanda Irab Nashob – Terjemah Kitab Jurumiyah sudah sangat banyak. Namun yang dilengkapi dengan i’rab per kata masih terbilang minim. Oleh sebab itu, melalui tulisan sederhana ini, saya berupaya melengkapinya dengan irab per kata yang saya nukil intisarinya dari kitab Syarh Kafrawi.

Sementara terjemahan, sebetulnya bukan terjemah bahasa Indonesia, melainkan mengindonesiakan bahasa arabnya saja. Maksudnya, terjemah ini tidak banyak menggunakan kaidah bahasa Indonesia. Saya menerjemahkannya versi susunan bahasa arab sehingga mungkin saja tidak nyaman dibaca.

Kendati demikian, jika dicerna pelan-pelan melalui pendekatan irab per kata, maka mungkin saja terjemahan model ini dianggap lebih lengkap dan mewakili kalimat-kalimat yang tidak terterjemahkan andai saja menggunakan kaidah bahasa Indonesia yang baik dan benar. Akhir kata, semoga bermanfaat!

Berikut teks matan dan terjemah kitab jurumiyah beserta irab per katanya bab Tanda Nashob

(dan telah tetap) untuk Nashob itu 5 tanda yaitu Fathah, Alif, Kasroh, Yaa, dan Hadzfun Nun.

وَلِلنَّصْبِ خَمْسُ عَلَامَاتٍ الْفَتْحَةُ وَالْأَلِفُ وَالْكَسْرَةُ وَالْيَاءُ وَحَذْفُ النُّوْنِ

(jika kau ingin mengetahui tempat kelimanya ) Maka adapun Fathah maka ia menjadi tanda bagi nashob itu ada di 3 tempat yaitu di isim mufrod, jamak taksir, fiil mudhari jika didahului amil nashob dan (fiil mudhari) tersebut tidak berjumpa dengan apa pun di akhirnya.

فَأَمَّا الْفَتْحَةُ فَتَكُوْنُ عَلَامَةً لِلنَّصْبِ فِي ثَلَاثَةِ مَوَاضِعَ فِي الاسْمِ الْمُفْرَدِ وَجَمْعِ التَّكْسِيْرِ وَالْفِعْلِ الْمُضَارِعِ إِذَا دَخَلَ عَلَيْهِ نَاصِبٌ وَلَمْ يَتَّصِلْ بِآخِرِهِ شَيْءٌ

adapun Alif maka ia menjadi tanda bagi nashob itu ada di asmaa khomsah contoh رأيت أباك وأخاك /aku melihat bapakmu dan saudaramu, dan sesuatu yang sejenis itu (dari asma khomsah).

وَأَمَّا الْأَلِفُ فَتَكُوْنُ عَلَامَةً لِلنَّصْبِ فِي الأَسْمَاءِ الْخَمْسَةِ نَحْوُ رَأَيْتُ أَبَاكَ وَ أَخَاكَ وَمَا أَشْبَهَ ذلِكَ

adapun Kasroh maka ia menjadi tanda bagi nashob itu ada di jamak muannats salim.

وَأَمَّا الْكَسْرَةُ فَتَكُوْنُ عَلَامَةً لِلنَّصْبِ فِي جَمْعِ الْمُؤَنَّثِ السَّالِمِ

adapun Yaa maka ia menjadi tanda bagi nashob itu ada di 2 tempat yaitu di isim tatsniyah dan jamak (mudzakkar salim).

وَأَمَّا الْيَاءُ فَتَكُوْنُ عَلَامَةً لِلنَّصْبِ فِي التَّثْنِيَةِ وَ الْجَمْعِ

Adapun Hadzfun nun maka ia menjadi tanda bagi nashob itu hanya di af’al khomsah yang tanda rafanya dengan menetapkan nun (tsubutun nun).

وَأَمَّا حَذْفُ النُّوْنِ فَيَكُوْنُ عَلَامَةً لِلنَّصْبِ فِي الْأَفْعَالِ الْخَمْسَةِ الَّتِي رَفْعُهَا بِثَبَاتِ النُّوْنِ

Irab Kitab Jurumiyah

و) حرف عطف على قوله للرفع أو للاستئناف (للنصب) جار ومجرور متعلق بمحذوف تقديره كائن في محل رفع خبر مقدم (خمس) مبتدأ مؤخر-مضاف (علامات) مضاف إليه (الفتحة) بدل من خمس (بدل البعض من الكل) (و) حرف عطف (الألف) اسم حرف مرفوع لأنه معطوف على الفتحة (و) حرف عطف (الكسرة) اسم حرف مرفوع لأنه معطوف على الفتحة (و) حرف عطف (الياء) اسم حرف مرفوع لأنه معطوف على الفتحة (و) حرف عطف (حذف) معطوف على الفتحة –مضاف (النون) مضاف إليه

و) حرف عطف (أما الألف) (أما) حرف شرط وتفصيل (الألف) مبتدأ (فتكون) الفاء واقعة في جواب إما (تكون) فعل مضارع يرفع الاسم وينصب الخبر واسمها ضمير مستتر فيه جوازا تقديره هي يعود على الألف (علامة) خبر تكون، والجملة من تكون واسمها وخبرها في محل رفع خبر الألف (للنصب) جار ومجرور متعلق بعلامة (في الأسماء) جار ومجرور متعلق بعلامة (الخمسة) نعت للأسماء (نحو) خبر لمبتدأ محذوف تقديره وذلك نحو (رأيتُ) فعل وفاعل (أباك) مفعول به منصوب وعلامة نصبه الألف لأنه من الأسماء الخمسة –مضاف، والكاف : مضاف إليه (و) حرف عطف (أخاك) معطوف على أباك –مضاف، والكاف : مضاف إليه، (و) حرف عطف (ما) اسم موصول مبني على السكون في محل نصب معطوف على أباك (أشبه) فعل ماض وفاعله ضمير مستتر جوازا تقديره هو يعود على ما (ذلك) اسم الإشارة في محل نصب مفعول به، والجملة صلة موصول لا محل لها من الإعراب

و) حرف عطف (أما الكسرة) (أما) حرف شرط وتفصيل (الكسرة) مبتدأ (فتكون) الفاء واقعة في جواب أما (تكون) فعل مضارع يرفع الاسم وينصب الخبر واسمها ضمير مستتر فيه جوازا تقديره هي يعود على الكسرة (علامة) خبر تكون، والجملة من تكون واسمها وخبرها في محل رفع خبر الكسرة (للنصب) جار ومجرور متعلق بعلامة (في جمع) جار ومجرور متعلق أيضا بعلامة –مضاف (المؤنث) مضاف إليه (السالم) نعت لجمع

وأما الياء فتكون علامة للنصب في التثنية والجمع) وإعرابه كما مر

و) حرف عطف (أما حذف النون) (أما) حرف شرط وتفصيل (حذف) مبتدأ –مضاف (النون) مضاف إليه (فيكون) الفاء واقعة في جواب أما (يكون) فعل مضارع يرفع الاسم وينصب الخبر واسمها ضمير مستتر فيه جوازا تقديره هو يعود على حذف النون (علامة) خير يكون، والجملة من يكون واسمها وخبرها في مخل رفع خبر حذف النون (للنصب) جار ومجرور متعلق بعلامة (في الأفعال) جار ومجرور متعلق أيضا بعلامة (التي) اسم موصول مبني على السكون في محل جرّ نعت للأفعال (رفعها ) مبتدأ والهاء مضاف إليه (بثبات) جار ومجرور في محل رفع خبر –مضاف (النون) مضاف إليه، والجملة من المبتدأ والخبر صلة موصولة لا محل له من الإعراب والعائد ضمير في قوله رفعها

Oleh : Andi Saepudin, S.Sy

BACA : Tanda Irab Rafa

Leave a Reply


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.