Terjemah Kitab Jurumiyah dan Irab Perkata : Bab Kalam بَابُ الْكَلَامِ

Bab Kalam – Terjemah Kitab Jurumiyah sangat banyak. Namun yang dilengkapi dengan i’rab per kata masih terbilang minim. Oleh sebab itu, melalui tulisan sederhana ini, saya berupaya melengkapinya dengan irab per kata yang saya nukil intisarinya dari kitab Syarh Kafrawi.

Sementara terjemahan, sebetulnya bukan terjemah bahasa Indonesia, melainkan mengindonesiakan bahasa arabnya saja. Maksudnya, terjemah ini tidak banyak menggunakan susunan kaidah bahasa Indonesia. Saya menerjemahkannya versi susunan bahasa arab sehingga mungkin saja tidak nyaman dibaca.

Kendati demikian, jika dicerna pelan-pelan melalui pendekatan irab per kata, maka mungkin saja terjemahan model ini dianggap lebih lengkap dan mewakili kalimat-kalimat yang tidak terterjemahkan andai saja menggunakan kaidah bahasa Indonesia yang baik dan benar. Akhir kata, semoga bermanfaat!

Berikut teks matan dan terjemah kitab jurumiyah beserta irab per katanya bab Kalam

(ini adalah) Bab (menjelaskan) Kalam

Kalam adalah lafadz yang tersusun dari dua kata atau lebih yang memiliki faidah (dapat dimengerti maksudnya) yang diucapkan dengan sadar menggunakan bahasa arab.

بَابُ الْكَلَامِ

الْكَلَامُ هُوَ اللَّفْظُ الْمُرَكَّبُ الْمُفِيْدُ بِالْوَضْعِ

dan pembagiannya (kalam) itu ada 3 yaitu Isim, Fiil, dan huruf yang memiliki arti.وَأَقْسَامُهُ ثَلَاثَةٌ اِسْمٌ وَفِعْلٌ وَحَرْفٌ جَاءَ لِمَعْنًى
(jika anda ingin mengetahui ketiganya dan perbedaannya) maka Isim yaitu diketahui (dia) dengan khofadh, tanwin, alif & lam, dan kemasukan huruf khofadh yaitu Min, Ila, ‘an, ‘ala, fii, rubba, baa, kaaf, wawu lam dan faa qosam (sumpah) /مِنْ، إِلَى، عَنْ، عَلَى، فِي، رُبَّ، الْبَاءُ، الْكَافُ، اللَّامُ، وَاوُالْقَسَمِ، بَاءُ الْقَسَمِ، تَاءُالْقَسَمِفَالاسْمُ يُعْرَفُ بِالْخَفْضِ وَالتَّنْوِيْنِ وَدُخُوْلِ الْأَلِفِ وَاللَّامِ وَحُرُوْفِ الْخَفْضِ وَهِيَ مِنْ وَإِلَى وَعَنْ وَعَلَى وَفِي وَرُبَّ وَالْبَاءُ وَالْكَافُ وَاللَّامُ وَحُرُوْفُ الْقَسَمِ وَهِيَ الْوَاوُ وَالْبَاءُ وَالتَّاءُ
dan Fiil yaitu diketahui (dia) dengan didahului qod (قَدْ), sin (سَ) , saufa (سَوْفَ) dan ta ta’nits yang sukun (تْ)وَالْفِعْلُ يُعْرَفُ بِقَدْ وَالسِّيْنِ وَسَوْفَ وَتَاءِ التَّأْنِيْثِ السَّاكِنَةِ
dan Harf adalah sesuatu yang tidak cocok terhadapnya (oleh) tanda isim dan tanda fiil tidak.وَالْحَرْفُ مَا لَا يَصْلُحُ مَعَهُ دَلِيْلُ الْاسْمِ وَلَا دَلِيْلُ الْفِعْلِ

 Irab Kitab Jurumiyah

باب) خبر لمبتدأ محذوف تقديره هذا باب – مضاف (الكلام) مضاف إليه (الكلام) مبتدأ (هو) ضمير فصل لا محل له من الإعراب (اللفظ) خبر (المركب) نعت للفظ (المفيد) نعت للمركب (بالوضع) جار ومجرور متعلق بالمفيد (و) للاستئناف (أقسامه) مبتدأ-مضاف، والهاء مضاف إليه (ثلاثة) خبر (اسم) بدل من ثلاثة (بدل بعض من كل) (و) حرف عطف (فعل) معطوف على اسم (و) حرف عطف (حرف) معطوف على اسم (جاء) فعل ماض مبني على الفتح والفاعل ضمير مستتر فيه جوازا تقديره هو يعود على الحرف (لمعنى) جار ومجرور

فالاسم) الفاء فاء الفصيحة، (الاسم) مبتدأ (وضابط فاء الفصيحة أن تقع في جواب شرط مقدر والتقدير إذا أردت أن تعرف ما يتميز به كل من الاسم والفعل والحرف فالاسم يعرف…) (يعرف) فعل مضارع مبني للمفعول ونائب الفاعل ضمير مستتر فيه جوازا تقديره هو يعود على الاسم، والجملة من الفعل ونائب الفعل في محل رفع خبر

بالخفض) جار ومجرور (و) حرف عطف (التنوين) معطوف على الخفض (و) حرف عطف (دخول) معطوف على الخفض-مضاف (الألف) مضاف إليه (و) حرف عطف (اللام) معطوف على الألف (و) حرف عطف (حروفِ) معطوف على الخفض-مضاف (الخفضِ) مضاف إليه (و) للاستئناف (هي) مبتدأ (مِنْ) حرف جرّ مبني على السكون في محل رفع خبر (و) حرف عطف (إلى) حرف جرّ مبني على السكون في محل رفع معطوف على من (و) حرف عطف (عن) حرف جرّ مبني على السكون في محل رفع معطوف على من (و) حرف عطف (على) حرف جرّ مبني على السكون في محل رفع معطوف على من، (و) حرف عطف (في) حرف جرّ مبني على السكون في محل رفع معطوف على من (و) حرف عطف (رب) حرف جرّ مبني على الفتح في محل رفع معطوف على من (و) حرف عطف (الباء) اسم حرف مرفوع لأنه معطوف على من (و) حرف عطف (الكاف) اسم حرف مرفوع لأنه معطوف على من (و) حرف عطف (اللام) اسم حرف مرفوع لأنه معطوف على من

و) حرف عطف (حروفِ) معطوف على حروف الخفض-مضاف (القسمِ) مضاف إليه (و) للاستئناف (هي) مبتدأ (الواو) خبر (و) حرف عطف (الباء) اسم حرف مرفوع لأنه معطوف على الواو (و) حرف عطف (التاء) اسم حرف مرفوع لأنه معطوف على الواو

و) حرف عطف أو للاستئناف (الفعل) معطوف على قوله فالاسم (مبتدأ) (يعرف) فعل مضارع مبني للمفعول ونائب الفاعل ضمير مستتر فيه جوازا تقديره هو يعود على الفعل، والجملة في محل رفع خبر (بقد) جار ومجرور (و) حرف عطف (السين) اسم حرف مجرور لأنه معطوف على قد (و) حرف عطف (سوف) حرف تسويف مبني على الفتح في محل جرّ معطوف على قد (و) حرف عطف (تاء) اسم حرف مجرور لأنه معطوف على قد-مضاف (التأنيث) مضاف إليه (الساكنة) نعت لتاء

و) حرف عطف أو للاستئناف (الحرف) معطوف على قوله فالاسم (مبتدأ) (ما) اسم موصول مبني على السكون في محل رفع خبر (لا) نافية (يصلحُ) فعل مضارع مرفوع لتجرده عن الناصب والجازم (معه) ظرف مكان، والهاء مضاف إليه (دليلُ) فاعل يصلح-مضاف (الاسمِ) مضاف إليه، والجملة من الفعل والفاعل صلة موصولة لَا محل لها من الإعراب، والعائد ضمير في معه (و) حرف عطف (لا) نافية (دليلُ) معطوف على دليل الأول-مضاف (الفعل) مضاف إليه

By : Andi Saepudin, S.Sy

Leave a Reply


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.